― Parcourir la mémoire de Kumamoto à travers la littérature et l’histoire ―
<Sommaire>
Kumamoto se situe presque au centre de Kyushu. La région bénéficie d’une histoire riche en tant qu’elle est depuis des temps anciens un centre important tant de point de vue administratif et économique que de celui des transports. Avec cette histoire plurielle pour arrière-plan, la littérature a également marqué Kumamoto en prenant naissance au sein d’un environnement naturel généreux dont Aso et Amakusa sont les éminents emblèmes. Ensemble, la littérature et l’histoire constituent des guides précieux pour apprendre à connaître la région. Vous pourrez parcourir la « Mémoire de Kumamoto » comme terre natale en vous appuyant sur les documents transmis jusqu’à aujourd’hui grâce aux inlassables efforts de nos prédécesseurs.
Carte de la province de Higo(milieu du XVIIe siècle)
Le musée vous présente dans un ordre thématique des manuscrits, objets personnels, etc., de principalement 32 écrivains en lien avec Kumamoto choisis pour figurer dans ses collections et expositions.
KOIZUMI Yakumo (Lafcadio Hearn) | 1850-1904 | Romancier, essayiste, chercheur sur le Japon |
TOKUTOMI Soho | 1863-1957 | Journaliste, historien |
NATSUME Soseki | 1867-1916 | Romancier, spécialiste de la littérature anglophone |
INOUE Bisho | 1867-1936 | Poète de haïku |
TOKUTOMI Roka | 1868-1927 | Romancier |
TOGAWA Shukotsu | 1871-1939 | Auteur, traducteur, spécialiste de la littérature anglophone |
SHIBUKAWA Genji | 1872-1926 | Journaliste, poète de haïku |
SHINOHARA Ontei | 1872-1926 | Auteur, poète de haïku |
MATSUOKA Koson | 1879-1904 | Poète, critique littéraire |
TANEDA Santoka | 1882-1940 | Poète de haïku |
SO Fukan | 1884-1942 | Poète de waka |
NAGATA Hideo | 1885-1949 | Auteur de théâtre, poète |
MIYABE Sunao | 1887-1926 | Poète de haïku |
NAGATA Mikihiko | 1887-1964 | Romancier |
TAKAMURE Itsue | 1894-1964 | Poétesse, chercheuse en histoire des femmes |
OYAMA Katsukiyo | 1896-1965 | Romancier |
TOKUNAGA Sunao | 1899-1958 | Romancier |
KURAHARA Shinjiro | 1899-1965 | Poète |
NAKAMURA Teijo | 1900-1988 | Poète de haïku |
HIRAKAWA Koshin | 1903-1969 | Romancier, poète |
HASUDA Zenmei | 1904-1945 | Spécialiste de littérature japonaise, poète de waka |
KOYAMA Kanji | 1904-1982 | Romancier |
KO Haruto | 1906-1988 | Poète, romancier |
ARAKI Seishi | 1907-1981 | Romancier, historien |
KINOSHITA Junji | 1914-2006 | Auteur de théâtre |
FUCHIGAMI Mosen | 1915-1950 | Poète |
YASUNAGA Fukiko | 1920-2012 | Poétesse de waka, écrivaine |
UEMURA Sengyo | 1920-1996 | Poète de haïku, artiste laqueur |
TAKEZAKI Yuhi | 1923-1993 | Auteur de littérature pour enfants |
TANIGAWA Gan | 1923-1995 | Poète, critique littéraire |
ISHIMURE Michiko | 1927-2018 | Romancière, poétesse de waka |
MITSUOKA Akira | 1932-2004 | Romancier |
KOIZUMI Yakumo
(Lafcadio Hearn)
NATSUME Soseki
ISHIMURE Michiko
Registre du recensement cadastral de la province de Higo
(* Bien culturel important de la préfecture de Kumamoto)
(1re moitié du XVIIe siècle)
Archives Sagara
(milieu du XVIIe siècle environ)
Collection de documents officiels de la préfecture de Kumamoto (documents administratifs préfectoraux)
(2de moitié du XIXe siècle)
Carte du domaine de Kumamoto
(2de moitié du XVIIIe siècle)
① Salle d’exposition I
② Salle d’exposition II
③ Salle d’exposition III
④ Lobby
⑤ Espace collation (distributeurs automatiques)
⑥ Jardin de l’ancienne villa Sunatori Hosokawa
◎ Toilettes
(toilettes polyvalentes disponibles)
Le jardin présente une variété d’apparences au fil des saisons. Au printemps, on y admire les pruniers et les cerisiers, au début de l’été les lucioles, alors qu’en automne ses feuillages rouges sont magnifiques et qu’en hiver la brume matinale (brouillard d'évaporation) le recouvre féeriquement. Nous vous invitons à vous aussi apprécier tranquillement ce jardin qui nous a été légué tel quel par la famille Hosokawa.
* Cette carte a été publiée le 17 Mars 2022. Elle peut comporter des différences avec les environs actuels.
Surrounding_walk_map(English).pdf
* Cette carte a été publiée le 28 Janvier 2016. Elle peut comporter des différences avec les environs actuels.